If you play it really gently, you may put a baby to sleep.
But if you use the trumpet with the full power, your feet will start to dance themselves.
Both types of music – romantic lullebies and vivid jazz pieces – can be heard in Art4 music club in Gliwice.
The jazzman on the wall invites you to step in. Would you?
Lulleby in Polish translates to “koลysanka”.
8 November 2017 at 10:57
I would!
LikeLiked by 1 person
8 November 2017 at 22:32
Feel welcomed. I’m waiting for you ๐
LikeLike
8 November 2017 at 22:35
๐Thank you!
LikeLike
8 November 2017 at 20:07
Wonderful entry and photo for this week. ๐
LikeLiked by 1 person
9 November 2017 at 01:10
Beautiful street art
LikeLiked by 1 person
9 November 2017 at 07:51
Yes, it’s a bit hidden (inside a yard) but a carefull watcher will spot it ๐
LikeLike
15 January 2018 at 13:51
Excellent photo! Uspavanka in Slovenian. ๐
LikeLiked by 1 person
15 January 2018 at 19:47
Sounds like “usypianka” ๐
LikeLiked by 1 person
15 January 2018 at 19:54
What does this mean?
LikeLike
15 January 2018 at 20:00
I think, there is not such a word in Polish. But there is a verb “usypiaฤ” which means “put to sleep”.
LikeLiked by 1 person
15 January 2018 at 20:44
Yes, “uspavati” in Slovenian. From this comes the noun. ๐
LikeLiked by 1 person