In 2015 I visited several national parks in the West of America. Continue reading “CFFC – It’s coming …”
… in the hottest place in America – the Death Valley in California. Continue reading “WPC – I’d rather be …”
I can’t tell you the name of these antelopes but I really liked their look. Continue reading “CFFC – I’m so tired …”
What is your tip for the garden on the main photo: typical English or French? Continue reading “CFFC – English-style garden”
This is not a place to flourish and prosper. Yet these trees do not want to give up. Continue reading “WPC – We will stand still”
New York is not only the melting pot of architecture and art but also races, languages and colours of skins.
Nowy Jork to nie tylko tygiel architektury i sztuki, ale także ras, języków i kolorów skóry. Continue reading “Farewell to NY people – Pożegnanie z Nowojorczykami”
Searching for a moment of peace, we approach the High Line – a park “under heaven”.
Poszukując enklawy spokoju, docieramy do “podniebnego” parku High Line. Continue reading “Over the city’s roofs – Ponad dachami miasta”
We reach Times Square. And indeed time starts to run much faster here.
Docieramy do Times Square – Skweru Czasu. I rzeczywiście czas zaczyna tu biec o wiele szybciej. Continue reading “In the heart of noise – W sercu rozgardiaszu”
The hero of songs and our former wistful dreams of a great world.
Bohater piosenek i naszych niegdyś tęsknych marzeń o wielkim świecie. Continue reading “And the Brooklyn Bridge… – I Brookliński Most …”